эстонский оригинал

Раськень Озкс в Мордовии

Раськень Озкс - это одновременно и религиозное, и политическое событие. Столетия назад этот праздник праздновали тогда, когда вырастало новое поколение, приблизительно через каждые 25 лет. Народ собирался, приносил жертву, молились Богу и обсуждали важные вопросы в жизни народа.

Представители власти, от которых организаторы вначале ждали поддержки, старались расстроить моление. Против моления больше всех работала православная церковь.

Праздник всё-таки состоялся, и по разным данным в нём участвовало 1500-2000 эрзян из Республики Мордовия и из других мест.

Официальное начало праздника было назначено на 10 часов, но уже на заре перед собранием народа через деревню водили торжественно украшенного быка чтобы пожертвовать Инешкипазу.

Праздник открыл звук Торамы. Торама - это музыкальный инструмент, на котором полагается играть тогда, когда народ в беде, чтобы мифический эрзянский правитель Тюштя пришёл бы “домой” из времени древней самостоятельности народа. Связь со своим Богом востанавливали с помощью зажигания 2-метровой , 165-килограммовой Святой Свечи - Пазонь Штатол. Для изготовления свечи в течение года собирали пожертвования и воск. Свечу зажигали, и связь с Богом восстанавливалась.

Эрзянская поэтесса Маризь Кемаль (Раиса Кемайкина), которая проводила ритуал как Озава, обратилась с помощью древней молитвы к Инешкипазу, а затем к предкам. Все повторяли молитву за Озавой. Известный и в Эстонии ансамбль “Торама” исполнял песню “Косо Тюштянь Масторозо”. Тогда Тюштя и пришёл. Этим было начато шествие знаменитых предков, роль которых сыграли актёры и деятели культуры. На месте оказались древний народный герой Пургаз, Несмеян Васильев, воевавший в XVIII веке против христианства, скульптор Степан Эрьзя и Чапай, легендарный герой Гражданской войны.

После этого привезли украшенного лентами коня и провели борозду вокруг Мара со Свечой. Между оглоблей и Штатолом была чёрно-красно-белая лента - символ связи земли и солнца. Круг - символ продолжения жизни и дороги солнца, а ещё граница между живыми и мёртвыми поколениями. Все участники ходили по солнцу вокруг холма и опускали почву, взятую с собой из дома. После этого участники встали в круг за Владимиром Ромашкиным, пели народную песню “Вирев молян” и водили хоровод.

В “общей” части мероприятия с приветствиями выступили представители эрзян из разных мест и гости. Читали заграничные телеграммы и официальную телеграмму главы Карельского Правительства. После приветствия состоялся концерт, во время которого прошёл непродолжительный дождь. В конце праздника ели суп, приготовленный из жертвенного мяса.

Из Эстонии на праздник приезжали Индрек Сярг, преподававший в Саранске эстонский язык, фольклорист Тайве Сярг, студент теологического факультета Тартусского университета Индрек Тэнно и музыкант Аин Раал. Эстонских эрзян представляла делегация из общества “Сятко”, которой руководила Раиса Клинова.

Перевод с эстонского Лилианн Грюнвальд
из газеты
Эрзянь мастор


Fenno-Ugria Infoleht
SURI