[opening page]   [Kindred Peoples Programme II]  

Kindred Peoples Programme
a government aid programme to support the languages and cultures of the indigenous Uralic (Finno-Ugric and Samoyed) peoples (1999-2004)


Contents

0. Introduction

0.1. Objectives and priorities

0.2. Co-operation between Estonia and its kindred peoples up to the present

0.3. Legal and organisational foundations of the programme

0.4. Implementation of the programme

0.5. Co-operation with Finland and Hungary in the implementation of the programme

1. Fields of support

1.1. Education, research and training

1.1.1. Academic education

1.1.2. Updating courses, training programmes and individual research

1.1.3. Support in the fields of teaching methods and publishing teaching materials

1.1.4. Research

1.2. Culture

1.2.1. The objectives of the programme

1.2.2. Fields of support and priorities

1.3. Exchange of information

2. Means of support

2.1. Continuous support

2.1.1. Uralic indigenous students and postgraduates in Estonia

2.1.2. Centre for Indigenous Finno-Ugric Peoples

2.1.3. Supplying Uralic indigenous institutions with literature and periodicals

2.2. Project grants

2.3. Single grants

2.3.1. Long-term grants (1 or 2 semesters)

2.3.2. Short-term grants (10 to 60 days)

2.3.3. Grants covering travel expenses


0. Introduction

0.1. Objectives and priorities

The premise of this programme is that Estonians are Finno-Ugrians. Besides the European segment, our culture is also based on our old Finno-Ugrian folk culture having much in common with the cultures of other Uralic peoples. The kindred peoples form an inevitable cultural rear, the need for which is especially pressing today as cultural influences from the West have become predominant. Unfortunately, the cultures of our kindred peoples have been the object of systematic policies striving for their extinction for the past sixty or seventy years. Thus, the rebirth of these cultures in the present conditions - more liberal but, however, economically more more meagre - is difficult and in some cases even impossible without external assistance.

This programme overlaps the latter half of the United Nations Decade of Indigenous Peoples and is the contribution from the Republic of Estonia to fulfilling the Programme of the Decade.

The programme is intended to give support to the languages and cultures of the indigenous Uralic (Finno-Ugric and Samoyed) peoples inhabiting the territories of the Russian Federation and the Republic of Latvia. Peoples to be supported by means of this programme include the Finno-Ugric (Votians, Ingrians, Karelians, Erzyas, Mokshas, Maris, Udmurts, Komis along with Permian Komis, Khants, Mansis) as well as Samoyedic (Nenets, Enets, Nganasan, Selkup) peoples of the Russian Federation and the Livonians of Latvia. The programme also includes co-operation with the Saami (Lapps) of the Russian Federation, Norway, Sweden and Finland. These peoples are referred to as Uralic indigenous peoples in this document.

The priorities in the Programme are

  • assisting the indigenous Uralic peoples in widening the sphere of use of their native languages, especially developing education given with indigenous Uralic languages as languages of instruction, this being the only condition to avoid the assimilation of these peoples;
  • helping indigenous Uralic minority youth to identify themselves as carriers of their native language and culture;
  • promoting the development of the cultures towards greater openness and further cultural and other contacts;
  • promoting the growth of ethnic self-consciousness among Uralic indigenous peoples;
  • giving assistance to the Uralic indigenous peoples in updating their mode of life.

0.2. Co-operation between Estonia and its kindred peoples up to the present

Co-operation between Estonia and kindred peoples was guided by the Soviet ideology of friendship between peoples until the restoration of Estonia's independence from the Soviet Union. SISULISED and fertile contacts were maintained by scholars (the activity of Academician Paul Ariste in educating the minority Finno-Ugric scholars in the humanities; the 3rd International Congress of Finno-Ugric Studies was held in Tallinn in 1970). Following the restoration of Estonia's independence, the Estonian representatives left central Soviet organisations (the Soviet Committee of Finno-Ugrists, the Soviet Committee of Hungarology etc.) and the contacts with kindred peoples inhabiting the territory of Russia had to be reformed.

In the Republic of Estonia, contacts with kindred peoples have been principally maintained by Fenno-Ugria Foundation, restored in May 1991. Participation in World Congresses of Finno-Ugric Peoples (in Syktyvkar, Republic of Komi in the Russian Federation in 1992; in Budapest, Hungary in 1996) as well as forming the Estonian delegation for the Congresses and representing Estonia in the permanent body of the World Congress, the Consultative Committee of Finno-Ugric Peoples, have been tasks of Fenno-Ugria Foundation. Fenno-Ugria Foundation operates the Information Centre of Finno-Ugric Peoples.

The Government of the Republic has also considered the problems of kindred peoples inhabiting the territory of the Russian Federation to some extent. On May 17, 1993, a tripartite meeting of the Finnish, Estonian and Hungarian ministers of education and culture took place in Hanasaari, Finland. Although the fifth point on the agenda of the meeting was co-operation between Finland, Hungary and Estonia concerning the Finnic peoples of the Russian Federation (Suomen, Unkarin ja Viron välinen, Venäjän suomensukuisia kansoja koskeva yhteistyö) and an initiative group on the humanities and social sciences was formed, the implementation of the common programme discontinued for various reasons.

Among the projects aimed outside Estonia in support of indigenous Uralic languages and cultures, the most success has been achieved in educating youth in the universities of Estonia, mainly in the University of Tartu. Since 1992, over a hundred young people representing the minority Finno-Ugric peoples have been studying or still study in the universities of Estonia.

The festival Kindred Peoples Days has been celebrated in Estonia every October since 1989 with the participation of numerous Uralic indigenous folklore groups. The 6th International Finno-Ugric Folklore Festival was held in Estonia in summer 1997. Many conferences with participants from the Russian Federation have been organised (1993: Mother tongue and other languages and Finno-Ugric minorities in the changing world in Tartu; 1994: Finno-Ugric peoples in the changing world in Tallinn; 1995: Paul Ariste and the peoples of the world in Tartu; 1996: Folk song and folk music as the bearer of identity and an object of cultural exchange in Laulasmaa and Bridges (4th Congress of Finno-Ugric Writers) in Lohusalu; 1997: Internet in Finno-Ugric Infospace in Tallinn and the Congress of the Youth Association of Finno-Ugric Peoples in Lohusalu; 1994-1997: three seminars on the co-operation between Finno-Ugric television stations as well as numerous other conferences and seminars).

0.3. Legal and organisational foundations of the programme

While implementing the Kindred Peoples Programme, it is possible and useful to base on existing agreements on co-operation in the fields of education and culture. This will simplify official procedures with our Finno-Ugric partners and federal offices of the Russian Federation.

The Ministry of Culture of the Republic of Estonia has concluded agreements on co-operation in the field of culture with the Ministry of Culture of the Russian Federation (28.05.1992), with the Ministry of Culture of the Republic of Mari El (26.05.1995) and with the Ministry of Culture of the Republic of Komi (20.06.1995). The Estonian Ministry of Culture has proposed entering into respective agreements to the Republics of Mordovia and Udmurtia. The respective agreement with Latvia (home of the small people of Livonians) is a part of the tripartite agreement on cultural co-operation between Estonia, Latvia and Lithuania (8.07.1994).

The following pertinent agreements of co-operation and programmes in the field of education are already in existence: agreement of co-operation in the fields of culture and education between the Ministry of Culture and Education of the Republic of Estonia and the Ministry of Education of the Republic of Komi (20.06.1995); agreement of co-operation between the Ministry of Cultrure and Education of the Republic of Estonia and the Ministry of Education of the Republic of Komi on educating students and postgraduates from the Republic of Estonia and the Republic of Komi in institutions of higher education (19.10.1995); programme on co-operation between the Ministry of Culture and Education of the Republic of Estonia and the Ministry of Culture as well as the Ministry of Education of the Republic of Komi in the fields of culture and education for the years 1996 and 1997 (19.10.1995); agreement on co-operation in the fields of culture and education between the Ministry of Culture and Education of the Republic of Estonia and the Ministry of Culture as well as the Ministry of Education of the Republic of Mari El (26.05.1994); agreement on co-operation between the Ministry of Culture and Education of the Republic of Estonia and the Government of the Republic of Mari El concerning educating students and postgraduates from the Republic of Mari El in institutions of higher education in the Republic of Estonia (26.05.1994); programme on co-operation between the Ministry of Culture as well as the Ministry of Education of the Republic of Estonia and the Ministry of Culture as well as the Ministry of Education of the Republic of Mari El for the years 1996-1998 (01.07.1996); agreement between the Government of the Republic of Udmurtia and the Ministry of Culture and Education of the Republic of Estonia in the field of educating students and postgraduates (09.09.1993).

0.4. Implementation of the programme

The Kindred Peoples Programme is financed from the state budget. The programme will be implemented from the financial year of 1999.

The implementation of the Kindred Peoples Programme is managed and controlled by the Council of Kindred Peoples Programme formed at the Ministry of Education, the members of which represent the Ministries and non-governmental organisations involved. The tasks of the Council include

  • supervising the application of long-term projects
  • awarding nonrecurrent project grants and allowances pursuant to applications presented
  • initiating projects and finding executors respectively if required

The Council of Kindred Peoples Programme will submit a report to the Government of the Republic at the end of each financial year.

0.5. Co-operation with Finland and Hungary in the implementation of the programme

In order to guarantee more assistance to Uralic indigenous peoples from the implementation of Kindred Peoples Programme, the programme should be implemented in co-operation and co-ordination with Finland and Hungary. Finland adopted the Programme of measures to support the Finnic peoples of Russia already in 1993. Hungary also supports its kindred peoples in the Russian Federation although no programme has been adopted. A tripartite meeting initiated by Finland took place in Helsinki in 1993 where the Finnish, Hungarian and Estonian ministers of culture and education as well as experts discussed the perspectives for tripartite co-operation in support of kindred peoples. Unfortunately, actual tripartite co-operation was not commenced. However, the necessity for such co-operation has not decreased by today and if the resources of the three countries were combined, it would be possible to use the human and financial resources more sparingly and thus support our kindred peoples in a more effective manner.

Following the compilation of Kindred Peoples Programme, Estonia will arrange a new tripartite meeting with the participation of representatives from the ministries of culture and education of Estonia, Finland and Hungary as well as Fenno-Ugria Foundation, M. A. Castrén Society and Reguly Society in order to prepare co-operation to support kindred peoples inhabiting the territory of the Russian Federation. The working group to arrange the meeting and represent Estonia in the meeting should be formed out of the members of the committee of experts as ministries, Fenno-Ugria Foundation and societies of Finno-Ugrians belong to the committee.


1. Fields of support

1.1. Education, research and training

The objectives of support in the fields of education, research and training are to advance

  • restoring or initiating education in the vernaculars of Uralic indigenous peoples;
  • the development of Uralic indigenous ethnic sciences and the prestige of cultural heritage;
  • creating premises for widening the range of the use of Uralic vernacular languages;
  • the development of Uralic indigenous standard languages, including language planning and the creation of terminologies in these languages;
  • the formation of ethnic native-language intelligentsia;
  • integrating Uralic indigenous peoples to today's world without losing the diversity of their cultures;
  • the competitive ability of Uralic indigenous peoples in today's world of rapid change;
  • the legal self-consciousness of Uralic indigenous peoples;
  • the creation of a concept of history founded on the point of view of Uralic indigenous peoples.

1.1.1. Academic education

Educating Uralic indigenous students and postgraduates in the higher education institutions of Estonia has to be continued in a wide range of specialities (e.g. computer sciences and information technology, law, foreign languages, journalism, sociology and political science besides Finno-Ugrian studies) according to ascertained local needs. The living costs (i.e. study grants, travel costs to homeland twice a year, dormitory rent).

In order to avoid the students losing contact with their homeland, guaranteeing teaching mother tongue (as a compulsory subject) and offering possibilities to partake in their ethnic culture during their stay in Estonia should be objectives. On the other hand, the students face difficulties in adaptation in Estonia. In order to solve these difficulties, a Centre for Finno-Ugric Indigenous Peoples is to be created in Tartu (with a section in Tallinn). The Centre should have research functions, such as inviting lecturers from the territories of Uralic indigenous peoples. The exchange of lecturers will be profitable to Finno-Ugrian studies in Estonia as the work of a visiting lecturer will not merely include teaching one's countrymen. In addition to that, the visiting lecturer may engage in individual research.

Discounts are to be created for Uralic indigenous students for using cultural services.

In selecting the students and postgraduates, a balance between different nationalities should be striven for, with a preference to the nationalities not educated in Estonia in the absence of ministerial agreements.

The Estonian party has to guarantee the training of such specialists who could satisfy the specific need of Uralic indigenous students. First and foremost, this concerns language specialists (it should be possible to learn most Finno-Ugric languages in Estonia), but, in addition to that, the training of at least one local specialist in the rights of the minorities and indigenous peoples should be considered in the University of Tartu.

The presence of Estonian faculty should be guaranteed in at least five Finno-Ugric and Samoyed research institutions in the Russian Federation. The faculty in question should be able to teach Estonian besides holding lectures in their own field of expertise. The lecturers should be awarded grants amounting to at least their pay in Estonia to supplement the remunerations from the institution of their location in the Russian Federation. At the same time, the lecturers may engage in research using local sources. Estonian lecturers may share information and knowledge on Estonian culture, circumstances in Estonia today, elucidate current issues in Estonia (protection of minorities) etc. besides holding lectures in the field of their expertise. The lecturers can be used as experts for the Council of Kindred Peoples Programme in planning future activities.

1.1.2. Updating courses, training programmes and individual research

Holding short-term updating courses should also be supported, especially in the fields where Uralic indigenous peoples lag behind the most (political science, sociology, management, economics, journalism, teaching foreign languages on the basis of one's mother tongue, advertising, fundraising, information technology and Internet etc.) as well as in the ethnic sciences. The forms of updating courses liable to support should be as diverse as possible: courses of lectures, seminars, workshops as well as personal research. Some of the updating courses should take place in the Russian Federation. Forms of support may also be diverse, ranging from project grants to personal grants both for the educators and the trainees.

1.1.3. Support in the fields of teaching methods and publishing teaching materials

In co-ordination with Finland's support programme, support must be given to restoring and creating education in the vernacular for Uralic indigenous peoples. This would embrace support in designing teaching methods in the vernacular for mother tongue, foreign languages, history and other disciplines (courses, seminars, consulting). In-service training for teachers is to be supported as well because of the lack of teachers proficient in the vernacular among Uralic indigenous peoples. Supplementing respective projects from Finland, publishing textbooks in the vernacular should be supported in all the stages of the work starting from their compilation until printing.

1.1.4. Research

Besides bilateral and direct contacts, definite programmes of support should be developed when supporting research. Contacts between researchers are the best among researchers into ethnic subject matter whose fields of research relate very closely to the sustaining and development of the languages and cultures of kindred peoples. While supporting research, the Estonian contribution must be contentual and not merely financial.

Most urgent for the persistence of Uralic indigenous peoples is support to language planning (including the development of terminology and specialist language in these languages). In order to guarantee the development of ethnic cultures, it is of import to support co-operation in all the humanities. Heritage research (ethnography, folkloristics, ethnomusicology, museology, archival science, bibliography). From the point of view of a people's self-consciousness, reconsidering ethnic history, including ethnic prehistory (basing on archaeology), is of great import. However, support to research should not only embrace support to ethnic sciences. Developing other disciplines - especially sociology, information technology, philosophy, political science, jurisprudence - is crucial to the cultures of Uralic indigenous peoples if done by indigenous specialists.

Providing researchers representing kindred peoples from all fields with IT training and consulting on the application of other new technologies in their own field is possible in Estonia (first and foremost in the humanities). These opportunities have to be used.

Support must be given to Uralic indigenous

  • academic publishing (incl. joint publications with researchers from abroad);
  • joint expeditions;
  • research projects, including joint project with special emphasis on applied research;
  • exchange of researchers and training programmes for researchers;
  • scientific conferences, seminars and councils.

Joint expeditions and other scholarly events to be supported will take place both in Estonia and the Russian Federation. An important share of the support should be concrete project grants but individual stipendia (for independent work in libraries and archives, for individual consulting and supervision of experienced researchers) should not be left aside.

1.2. Culture

1.2.1. The objectives of the programme

As Kindred Peoples Programme is aimed at supporting our kindred peoples mostly inhabiting the territory of the Russian Federation, the formulation of the programme's general objectives are guided by the Estonian-Russian programme on co-operation in the field of culture for the years 1997 and 1998: "... The parties shall develop co-operation on culture also with Finno-Ugric peoples, considering ... the mutual exchange of knowledge on languages, cultures, histories, ethnic diversity and traditions an important factor of cultural enrichment, the promotion of closeness between peoples and the development of national self-consciousness". As language and ethnic culture are central factors in sustaining the ethnic identity of Uralic indigenous peoples and the ethnic identity of our kindred peoples in the Russian Federation is endangered, assisting in the rise of the prestige of the vernacular and ethnic culture should be considered to have great importance among the objectives of support. This support should be given first and foremost to activities initiated by the peoples themselves with the aim to revitalise ethnic values. The concrete objectives of this programme in the field of culture are:

  • supporting indigenous skills in danger of extinction as well as the practice of authentic folk culture,
  • finding possibilities to support the birth of Uralic contemporary ethnic culture,
  • supporting the return of indigenous Uralic cultural heritage (folklore and folk art) into these peoples' active cultural practice.

1.2.2. Fields of support and priorities

The support in the field of culture as provided in Kindred Peoples Programme will be allocated as project grants and single grants. Specific attention must be given to supporting the ethnic culture of peoples in the worst conditions.

Most of the support must be awarded as concrete project grants and stipendia.

Projects of the following content are to be preferred:

  • expeditions with the aim to learn or conserve folk culture,
  • publishing fiction and poetry as well as books on culture, specifically books for children,
  • joint projects between Estonia and Uralic indigenous peoples on all areas of the fine arts, including joint projects with other indigenous peoples of the world
  • workshops, camps and seminars for Uralic writers, artists, musicians, actors etc.

Estonian internships for artists and persons employed in the field of culture are supported by means of grants (for individual development and work in archives). The same means of support should be available for visiting directors, folk dance instructors and other artistic supervisors to work in the territories of Uralic indigenous peoples. Besides this, support on working methods should be given to the libraries of kindred peoples, internships awarded to librarians. Mutual visits as well as seminars and book exhibitions should be supported. In the co-operation between museums, first and foremost, joint expeditions and exhibitions, internships for museum staff and mutual visits, joint seminars and assistance in working methods should be supported.

1.3. Exchange of information

Estonia has the unique chance to be the mediator between the Finno-Ugric peoples of Russia and the indigenous peoples of the rest of the world. This opportunity can be used by supporting information exchange carried out by research institutions as well as non-governmental organisations. Projects promoting the spread of information among Uralic indigenous peoples on the rest of the world as well as projects promoting information exchange between Uralic peoples both with each other and with other indigenous peoples and minorities are to be supported.

Book exchange is to be supported, and, in addition to that, literature and periodicals (including publications on Estonia and in Estonian) are to be regularly sent as donations to the libraries, cultural and research institutions of the territories of Uralic indigenous peoples. Academic institutions in the Russian Federation suffer from a grave lack of books in Estonian. In donating literature, new books should not remain the sole items to be donated. Where possible, it should be ascertained what is needed in the concrete institutions.

Via the Finno-Ugrians of the Russian Federation, a positive opinion of Estonia should be moulded. This would include sharing truthful information to the kindred peoples on the position of ethnic minorities in Estonia. Organisations and centres of Uralic indigenous peoples should be provided with video materials on Estonia. These should include copies of films made about Finno-Ugrian peoples as well as films on how Estonia gained independence, minorities in Estonia, Estonian economy and other films or television programmes. Representatives of Estonia should be sent to various festivals and celebrations (Kindred Peoples Days, anniversary of the Republic of Estonia, the festivals of Uralic indigenous peoples) both into the Russian Federation and to the Livonians and the Saami elsewhere.

Support must be provided to the press in Uralic indigenous languages both in the Russian Federation and Latvia. Preference should be given to children's and youth periodicals, those of smaller peoples and those not receiving any external support (incl. support from Finland).

A book on Estonia in outline should be compiled as a part of the programme and translated into the Russian, Karelian, Vepsian, Erzya, Moksha, Mari, Udmurt and Komi languages (should it be possible, into other languages as well). The series (book) Thought Heritage of Finno-Ugrians should be initiated in the Russian, Erzya, Moksha, Mari, Komi and Udmurt languages (should it be possible, in other languages as well) in order to strengthen the self-consciousness of Uralic indigenous peoples.


2. Means of support

The implementation of long-term projects listed in the appendix of this programme are answered for by the organisations supervising the respective projects. Most of the support is to be shared as project grants and single grants (stipendia and travel expenses). The allocation of grants is decided upon by the Council of Kindred Peoples Programme according to the priorities of the programme. The Council has the right to initiate projects if there are no applications in the respective field of priority and if an implementor is found. Subjects liable to apply for support are legal and physical persons from and outside Estonia, government and non-government organisations. In considering applications preference is given to the projects presented by individuals or organisations from among the indigenous Uralic peoples or in which one or more representatives of Uralic indigenous minority peoples participate.

2.1. Continuous support

2.1.1. Uralic indigenous students and postgraduates in Estonia

This programme will embrace yearly inviting 20 students and postgraduates to obtain higher education in Estonia. The selection from among applicants will be carried out by the Estonian party. All the living costs of the grant holders will be covered from the resources of the present programme, including travel expenses (twice a year to the grant holder's homeland and back) as well as monthly grants. Health insurance will also be covered from the resources of the programme. The applicants must be proficient in their Uralic mother tongue. The applicants will usually be assumed to have finished their first year of studies in their homeland or hold a diploma from a secondary vocational school of their preferred speciality.

The Council of Kindred Peoples Programme will be responsible for inviting the students and postgraduates, the organisatorial aspects will be the responsibility of the Ministry of Education (arranging health insurance) in co-operation with the Ministry of the Interior (guaranteeing that residence permits will be granted and extended free of charge and without delays) and the Ministry of Culture (finding possibilities for discounts to students on using cultural services).

2.1.2. Centre for Indigenous Finno-Ugric Peoples

The Centre for Indigenous Finno-Ugric Peoples will be founded in Tartu (with a section in Tallinn). The objectives of the centre are:

  • helping the bursars (students in particular) to adapt to the Estonian way of life and to maintain contacts with their homeland;
  • providing all the Finno-Ugric students with compulsory courses of their native languages;
  • developing multidisciplinary and interdisciplinary scientific research on Finno-Ugric and Samoyed peoples as well as other indigenous peoples in all their aspects;
  • promoting student and teacher training activities in the fields noted above;
  • providing indigenous Uralic students with orientation for academic, economic, political and general cross-cultural contacts;
  • co-operation and maintenance of contacts with academic institutions developing education and research on indigenous peoples.

The expenses for launching the centre (350 000 Estonian kroons) as well as yearly operating expenses (150 000 Estonian kroons) will be completely covered from the resources of this programme.

2.1.3. Supplying Uralic indigenous institutions with literature and periodicals

The central and county libraries of the titular republics and national districts of Uralic indigenous peoples, but also the Oblast of Leningrad, the Oblast of Murmansk, the Republic of Bashkiria and other territories of Uralic indigenous settlement, universities engaged in Uralic studies and research institutes as well as national organisations of Uralic indigenous peoples will regularly be supplied with literature and periodicals.

At least one Estonian-language newspaper and a selection of magazines published in Estonia will be subscribed for at least one library in each republic.

Both libraries and other institutions to be supplied as well as literature to be sent will be listed by Fenno-Ugria Foundation, delivery will be handled by Tartu University Library.

2.2. Project grants

Subjects liable to apply for project funding from the programme are legal and physical persons from and outside Estonia, particularly those representing Uralic indigenous peoples. Projects in the fields of research, education, culture and information concerning Uralic peoples will be supported in accordance with the priorities of the programme. The application must include a project description and a budget. Project grants are awarded by the Council of Kindred Peoples Programme.

2.3. Single grants

2.3.1. Long-term grants (1 or 2 semesters)

Long-term grants will be awarded to Uralic indigenous lecturers in order to teach the vernacular and ethnic culture in Estonia and to lecturers of Estonian in the Finno-Ugric (and Samoyedic) institutions of higher education in the Russian Federation.

The courses taught by a visiting lecturer in Estonia must include a Uralic language course. Universities liable to apply for the grant include those having Uralic indigenous students among their students as well as the Centre for Indigenous Uralic Peoples. If required, the Council of Kindred Peoples Programme may award the grant on its own initiative. The grant amounts to 5000 Estonian kroons a month, supplemented by covering travel expenses from the lecturer's homeland to Estonia and back (at the beginning and the end of each semester) as well as travel expenses relating to work in Estonia in case the lecturer holds lectures in several universities or other institutions of higher education. 2 or 3 grants will be awarded yearly (per two semesters).

The grants awarded to lecturers of Estonian must correspond to a lecturer's remunerations in Estonia and, in addition, cover travel expenses. Grants are awarded by the Council of Kindred Peoples Programme, persons liable to apply are all faculty with respective qualifications. Applicants to be preferred will be prepared to give other courses besides language instruction. The presence of lecturers in at least five Finno-Ugric institutions of higher education must be guaranteed by means of grants.

2.3.2. Short-term grants (10 to 60 days)

Short-term grants are awarded to Uralic indigenous researchers, authors, teachers, journalists, activists from ethnic organisations and others to finance internships, research and individual development in the educational and research institutions, archives, libraries or other institutions of all fields in Estonia. The applicant for a short-term grant will present an application, a grounded programme of activities, a curriculum vitae and an invitation from an Estonian party who will host the applicant. The grant may be applied for by an institution in Estonia inviting the potential bursar. The grant will cover the expenses of the bursar on living in Estonia and expenses directly relating to the bursar's work. The exact amount of the grant will be decided upon by the Council of Kindred Peoples Programme on the basis of the budget presented in the application.

Citizens of the Republic of Estonia are awarded short-term grants to deliver lectures and hold courses in institutions of higher education located in the territories of Uralic indigenous peoples, in other institutions and organisations of Uralic indigenous peoples, for various supervision in the fields enumerated in this programme. The applicant will present an application and an invitation from an institution or organisation concerned with kindred peoples. The grant will cover the bursar's travel expenses, cost of living and expenses directly relating to the bursar's work. The exact amount of the grant will be decided upon by the Council of Kindred Peoples Programme on the basis of the budget presented in the application.

2.3.3. Grants covering travel expenses

Grants covering travel expenses will be awarded to representatives of Uralic indigenous peoples invited to participate in scientific, scholarly, educational, cultural or other events on the initiative of the organisers in case the travel expenses cannot be covered by means of other resources. These grants may be used to cover direct travel expenses, accommodation, daily allowances and participation fees. These grants will not be awarded to citizens of the Republic of Estonia. Grants covering travel expenses are awarded by the Council of Kindred Peoples Programme.

The text of the Kindred Peoples Programme 1
in Finnish:
http://www.ut.ee/Ural/ariste/ohjelma.html
in Hungarian: http://www.ut.ee/Ural/ariste/nepek.html
in Russian: http://www.suri.ee/hp/text-ru.html


[opening page]   [Kindred Peoples Programme II]